DVD Staffelboxen


popsi

Recommended Posts

Hallo Leute,Ich bin neu in diesem Forum....Ich habe den Film Miami Vice im Kino gesehen und war begeistert jetzt habe ich lange mit dem gedanken gespielt mir die erste Staffel auf dvd zu holen.....Ist das empfehlenswert? Die folgen sollen gekürzt sein oder so!!! Ich hab bei so vielen Meinungen keine Ahnung was ich machen soll ?( wäre schön wenn mir jemand helfen könnte!!!! An die ungekürzten Folgen kommt man wohl nicht ran oder? Auch nicht über private filmesammlungen (ich will aber nichts illegales machen!!!)??? Ich weiß echt keinen rat mehr bitte helft mir.....Grüße an alle popsiPS: Ich mag auch Nash Bridges weiß jemand wie man da ran kommt??zum aufnehmen bin ich eigendlich zu faul!!!!

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 65
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

  • Maverick

    9

  • Artemis5

    7

  • MiamiElvis

    5

  • bubu

    4

Wenn Du nichts illegales machen willst, kauf Dir die US Boxen. Die sind ungeschnitten.Man kann aber mit der deutschen Fassung auch ganz gut leben. Nachteil, es gibt bis jetzt nur Season 1 u. 2. Season 3 kommt im August.Willkommen im Forum.

Link to comment
Share on other sites

wie siehtn das mit dem englisch aus hab grad mein abi gemacht kann man sich daran gewöhnen bzw is das schwehr verständlich?? bin jetzt erst mal off ich bedanke mich schonmal für alle sinnvollen Beiträge!!!!!

Link to comment
Share on other sites

Original von popsiwie siehtn das mit dem englisch aus hab grad mein abi gemacht kann man sich daran gewöhnen bzw is das schwehr verständlich??

Klar kann man sich dran gewöhnen. Ausserdem haben gewisse (aber nicht alle) ausländische Fassungen englische Untertitel; wenn man was nicht versteht, kann man's auch nachlesen... ;)
Link to comment
Share on other sites

  • Administrators

Hallo Popsi ... 8)Willkommen im Forum.Offenbar bist du nicht nur zum Aufnehmen, sondern auch zum Lesen zu faul. Ansonsten hättest du bestimmt schon im Forum an 763.978 Stellen lesen können, dass es die deutsch synchronisierten Episoden nicht ungeschnitten gibt. Weder legal noch illegal. Keine Chance also. Nash Bridges ist dagegen weder geschnitten noch ungeschnitten, weder deutsch noch englisch auf DVD zu erhalten. Auch diese Info ist im Forum an diversen Stellen zu finden. Da wirst du dich wohl ein wenig anstrengen und doch aufnehmen ... oder halt noch ein wenig ratlos bleiben müssen. :D :D :D

Original von popsiwie siehtn das mit dem englisch aus hab grad mein abi gemacht kann man sich daran gewöhnen bzw is das schwehr verständlich?? bin jetzt erst mal off ich bedanke mich schonmal für alle sinnvollen Beiträge!!!!!

Im allgemeinen sind die Beiträge in diesem Forum sehr sinnvoll, wenn man sich die Mühe macht, Sinnvolles zu schreiben aus das man sinnvoll antworten kann. Hier schon einmal ein paar Punkte und Kommata für deine nächsten Posts [..........,,,,,,,,,] :PAnsonsten glaube ich kaum, dass ein Abitur alleine dazu befähigt, eine Serie auf Englisch zu verstehen. Es kommt wohl eher darauf an, wie gut die Englischkenntnisse sind. Ausreichende Kenntnisse kann man sicherlich auch ohne Abitur haben, zumal es [wie an 763.978 Stellen im Foum zu lesen ist] die englischen ungeschnittenen DVDs englische Untertitel zum Mitlesen haben. Und nein - es gibt keine deutschen Untertitel ... Und nochmal nein: es zählt hier keiner die Unterschiede zwischen den deutschen und den englischen DVD auf, denn auch das steht bereits im Forum ---> Season 1 und Season 2. Du siehst, hier gibts noch ne Menge zu entdecken für dich.

Original von popsiIch hab bei so vielen Meinungen keine Ahnung was ich machen soll.

Ich empfehle dir eine eigene Meinung ... Lies die Schnittbericht und entscheide dann, was du sehen möchtest. Das mit der Sprache kommt dann von ganz alleine. Auch mit Abitur... :PNa, denn noch viel Spaß beim Schmökern. 8)
Link to comment
Share on other sites

Ja Ja, das mit den Punkten und Kommata!!!!Das Internet macht halt doch unsere Sprache kaputt....Dass dieser oder ein ähnlicher Beitrag bereits häufiger in diesem Forum vorkommen würde, dass habe ich mir bereits vorher gedacht, habe aber nur kurz durch das Forum gezapped und nichts gefunden. Wenn ich dir Ell.a also mit meinem Beitrag ein weiteres Mal auf den Zeiger gegangen bin (wie wahrscheinlich schon so viele zuvor), so nehme ich das auf meine Kappe und entschuldige mich hiermit dafür. Danke an dieser Stelle auch für deinen sehr aufschlussreichen Beitrag.Das mit dem sinnvoll is nur ne blöde Angewohnheit von mir, da ich öfter in IT-Foren unterwegs bin, in denen viel Mist und unsinniges Zeug geschrieben wird!MfGpopsi :-)

Link to comment
Share on other sites

Hallo Popsi!Also, ich bilde mir ein, dass mein Englisch ganz passabel ist, habe aber dennoch stellenweise Probleme mit dem Verstehen. Wir gucken die Folgen im Original mit englischen Untertiteln (was etwas nervig ist, weil das ja eigentlich die Gehörlosen-Untertitel sind und dann da solche Sachen stehen wie: "tense music continues" *g*). Dabei haben wir festgestellt, dass die Hauptdarsteller eigentlich alle ganz gut zu verstehen sind, obwohl an manchen Stellen die Tonqualität saumässig ist. Aber viele Nebendarsteller sprechen einen fast unverständlichen Slang, haben starke Akzente oder sprechen eben einfach nicht so deutlich und da wären wir ohne die Untertitel aufgeschmissen... Schul-Englisch reicht meiner Ansicht nach dafür vermutlich nicht aus, aber andererseits ist das Original-gucken auch immer eine gute Übung... obwohl man da vielleicht eher Wörter lernt, die man in einer gepflegten Unterhaltung nicht unbedingt wiederholen sollte. *ggg*Gruss, Diana

Link to comment
Share on other sites

Ich habe den Film Miami Vice im Kino gesehen und war begeistert jetzt habe ich lange mit dem gedanken gespielt mir die erste Staffel auf dvd zu holen.....

oh da bist du eine ausnahme, ich kenn sehr wenige leute denen der film gefallen hatwenn dir der film schon gefallen hat, dann wird dich die serie umhauen :p :P
Link to comment
Share on other sites

Erstmal welcome onboard, popsi... :blumen: Kommt Dein Nick eigentlich von dem legendären Werbeslogan "Erst Pepsi, dann popsi"? :D Entschuldige diesen Ausflug in das sinnlose Zeug, musste einfach mal sein, hehe...Back to the roots: Für mich persönlich gehört die deutsche Synchronisation einfach zu MV dazu. Bin allerdings auch bereits zum Erstausstrahlungs-Zeitraum damit infiziert worden und daher dem Englischen gegenüber vorbelastet. Und Untertitel gucken im TV? Na, wenn ich lesen will, schnapp' ich mir'n Buch...

Link to comment
Share on other sites

Original von FlaglerErstmal welcome onboard, popsi... :blumen: Kommt Dein Nick eigentlich von dem legendären Werbeslogan "Erst Pepsi, dann popsi"? :D Entschuldige diesen Ausflug in das sinnlose Zeug, musste einfach mal sein, hehe...Back to the roots: Für mich persönlich gehört die deutsche Synchronisation einfach zu MV dazu. Bin allerdings auch bereits zum Erstausstrahlungs-Zeitraum damit infiziert worden und daher dem Englischen gegenüber vorbelastet. Und Untertitel gucken im TV? Na, wenn ich lesen will, schnapp' ich mir'n Buch...

Deswegen sollte man als geneigter Fan, sowohl die deutschen,als auch die amerikanischen DVD-Boxen besitzen 8)
Link to comment
Share on other sites

Original von amoebafreakDeswegen sollte man als geneigter Fan, sowohl die deutschen,als auch die amerikanischen DVD-Boxen besitzen 8)

...und die französische Season 2, weil diese über Bonusmaterial verfügt! :p
Link to comment
Share on other sites

Original von amoebafreak...Deswegen sollte man als geneigter Fan, sowohl die deutschen,als auch die amerikanischen DVD-Boxen besitzen 8)

Seh' ich anders. Wenn ich ungeschnittene und dafür anders synchronisierte Episoden haben wollte, hätt' ich ja auch die unsägliche 'Definitve Collection' befürworten können. Aber offenbar sehen das viele ähnlich, sonst wär' sie ja unter den 'geneigten Fans' ned derart gefloppt.
Link to comment
Share on other sites

Ich glaube vielen gibt die englische Fassung nicht so das VICE Feeling !Wie Flagler schon schrieb ist die deutsche Synchro mit Reent Reins und Lutz Mackensy einmaling !Außerdem hat Donnie in Echt ja eine viel höhere Stimme als Reent, insofern passts spitze ! :klatsch:

Link to comment
Share on other sites

Original von Flagler

Original von amoebafreak...Deswegen sollte man als geneigter Fan, sowohl die deutschen,als auch die amerikanischen DVD-Boxen besitzen 8)

Seh' ich anders. Wenn ich ungeschnittene und dafür anders synchronisierte Episoden haben wollte, hätt' ich ja auch die unsägliche 'Definitve Collection' befürworten können. Aber offenbar sehen das viele ähnlich, sonst wär' sie ja unter den 'geneigten Fans' ned derart gefloppt.
Nein, da hast du mich falsch verstanden.Das ging überhaupt nicht!!!Aber ich möchte schon die Folgen auch mal ungekürzt sehen undda schaue ich sie mir halt im Original an, was definitiv auch Spaß macht undfürs eigene Englisch auch nicht das schlechteste ist.
Link to comment
Share on other sites

Seh`ich auch so. Hal die alten Folgen aus den 80`ern auf VHS und mir `davon Sicherungskopien auf DVD`s gemacht und mir auch noch alle 5 US-DVD-Seasons schicken lassen. Mit dem Englisch lernt man nie aus, es kan nur besser werden!

Link to comment
Share on other sites

Hallo Joe!

Original von JoeIch glaube vielen gibt die englische Fassung nicht so das VICE Feeling !Wie Flagler schon schrieb ist die deutsche Synchro mit Reent Reins und Lutz Mackensy einmaling !Außerdem hat Donnie in Echt ja eine viel höhere Stimme als Reent, insofern passts spitze ! :klatsch:

Also, das lockt mir doch ein breites Grinsen ins Gesicht... das Original gibt nicht soviel "Vice Feeling" wie die Synchro?'! Hm... und die Synchronstimme passt besser als die echte?! Der arme Don Johnson, ist er doch mit seiner echten Stimme auf die Welt gekommen und muss noch sehr lange damit herumlaufen... :DIch kannte früher auch nur die Synchronstimme, aber nachdem ich die echte Stimme öfter gehört habe, ist die Synchronstimme halt nur die "falsche". Obwohl Reent Reins eine sehr angenehme Stimme hat, aber es ist nun mal nicht die echte. ;)Und ich mag die Originalstimme, die - oh Wunder - irgendwie doch ganz gut zu dem Mann passt. 8)Gruss, Diana
Link to comment
Share on other sites

Zum Thema Synchronstimmen kann ich nur sagen, dass es immer auch drauf ankommt, welche Sprache gesprochen wird. Wenn eine Original Don Johnson Stimme in einem (ich kenn ja jetzt nur) Nash-Bridges-Film bei dem Hauptdarsteller auftauchen würde, wären Lachkrämpfe vorprogrammiert.....Der umgekehrte Fall ists ja z.B. bei Will Smith, dessen Originalstimme viel dunkler ist, zu seiner deutsch synchronisierten Prinz von Bel Air Serie jedoch niemals passen würde.Ich bin jetzt geneigt mir erst einmal die seutsche season 1 zu kaufen, um erst mal in die Materie zu gelangen..... GreezpopsiPS: Mein Spitzname kommt von meinem Nachnamen, welcher einigen verrückten Tänzerinnen zu lang erschien und die ihn deshalb von Pöpping auf popsi eingekürzt haben. :D

Link to comment
Share on other sites

Das es da kein Missverstädnis gibt: Ich schrieb:

Ich glaube vielen gibt die englische Fassung nicht so das VICE Feeling !

Ich finde Donnies "richtige" Stimme auch super und angenehm - es ist halt eine Umgewöhnung wenn man immer nur Reent Reins gehört hat und dann die Original kommt, oder ???Ich habe das mit der höheren Stimme überhaupt nicht negativ bewertet, auch wenns vielleicht so rüber kam.Ich wollte nur darauf hindeuten, dass in allen anderen Ländern DJ eine eher tiefere Stimme gegeben wurde bei VICE !
Link to comment
Share on other sites

Joe, da bin ich ganz deiner meinungfür mich gehört die deutsche synchronisation einfach dazuich habe mir auch schon folgen im original angesehen, aber das deutsche ist für mich typischeres vice feeling, weil ich es so besser kenne

Link to comment
Share on other sites

Ich bin auch ein Fan der deutschen Synchronisation, möchte allerdings auch auf die ungeschnittenen Fassungen nicht verzichten, somit lege ich mir auch alles doppelt zu. Natürlich ist das irgendwie verrückt, aber manchmal muss "Fan" eben verrückt sein. :DZum Thema Synchronstimmen: Ich mag Don Johnsons Originalstimme sehr und ich ziehe sie so gut wie in allen seinen Filmen der Synchronisation vor, ABER bei Miami Vice bin ich mit der deutschen Sychronstimme von Reent Reins groß geworden, mit ihr bin ich Fan geworden und es hat über zwei Jahre nach Serienstart damals in den 80er Jahren gedauert, bis ich das erste Mal Don Johnsons Originalstimme gehört habe. Daher: Mein Sonny Crockett spricht deutsch - genauso wie natürlich auch Ricardo Tubbs.Auf der anderen Seite haben natürlich auch die ungeschnittenen Folgen etwas. Ich bin auch nicht gerade der Englisch-Superkönner - im Sprechen schon mal gar nicht und im Verstehen zwar einiges besser, aber alles andere als perfekt. Aber ich muss sagen: hier gilt ganz klar "Übung macht den Meister". Am Anfang ist es noch ziemlich anstrengend und sicher nicht einfach - aber es wird von Folge zu Folge besser - und macht immer mehr Spaß.

Link to comment
Share on other sites

Also "mein Sonny Crockett" spricht englisch :D. Bin zwar auch mit der Synchron-Version groß geworden, ziehe aber - seit ich die Originalversion (Boxset 1 - 5) kenne, seine Originalstimme ganz klar vor!!!!!!! Es geht nichts über diese sexy Stimme!!!!! Ich geniesse es unheimlich, Don und all die anderen Schauspieler mit ihrer eigenen Stimme zu sehen - da bleibt/wird man auch fit in der engl. Sprache!!! Habe alle 5 Staffeln in der US-Fassung in meiner Sammlung - die sind echt mein "Schatz" :D

Link to comment
Share on other sites

Ganz klar für mich Vice im Originalton!!!! Passt viel besser zur Serie und der Style der Serie wird durch den Originalton besser unterstrichen!

Link to comment
Share on other sites

Normalerweise sammle ich nur ungeschnittene DVDs. Aber bei Miami Vice konnte ich einfach nicht auf die deutsche Synchro verzichten. Ich hatte mir mal die US Box ausgeliehen, das war irgendwie anders. Für mich bleibt Miami Vice so, wie ich es aus den 80ern kenne. Damals wußte ich nicht das die Folgen cut sind, habe sie mehrfach gesehen, und bis heute erhlich gesagt nichts vermißt.....

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

Hallo, ich hab mir Staffel 1 und 2 in der deutschen Version gekauft und bin von den Kürzungen ziemlich genervt. Daher möchte ich mir die ungeschnittenen Editionen bestellen. Wichtig ist - neben RC 2 - aber auch, dass sie Untertitel haben (auf englisch reicht). Damit ich die richtigen bestelle - welche ungeschnittenen Editionen erfüllen RC2 und englische Untertitel? Hat die bald erhältliche 1-5-Collector's-Box englische Untertitel? Und ist sie RC2? Danke!

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.